Comprendre le sens d'une phrase de fracture

Comprendre le sens d'une phrase de fracture

En grammaire anglaise, un fendu est une construction dans laquelle un élément d’une phrase est déplacé de sa position normale vers une clause distincte pour la mettre davantage en valeur. UNE fendu est également connu comme unphrase fendue, unefente de constructionet unclause de fente.

"UNEphrase fendue est une phrase qui est fendue afin de mettre l’accent sur une partie de celle-ci. La phrase de fente est introduite paril, suivi d'une phrase verbale dont le verbe principal est généralementêtre. La partie ciblée vient ensuite, puis le reste de la phrase est introduit par un pronom relatif, un déterminant relatif ou un adverbe relatif. Si on prend la phraseTom ressentit une vive douleur après le déjeuner, deux phrases fendues possibles qui en découlent sontC'est Tom qui a ressenti une vive douleur après le déjeuner etAprès le déjeuner, Tom ressentit une vive douleur.."

Prenons, par exemple, la simple phrase déclarative suivante: "Jerry est allé au film hier." Si vous souhaitez mettre l'accent sur un élément ou un autre, la phrase peut être réécrite de différentes manières:

  • C'étaitJerry qui est allé au film hier.
  • C'était aufilm que Jerry est allé hier.
  • C'étaithier que Jerry est allé au film.

L’anglais a de nombreuses variétés de constructions de fissures, mais les deux types principaux sont des fentes et wh-fentes. Les fentes utilisent les mots "wh", qui sont le plus souvent "quoi" dans la construction. Cependant, pourquoi, où, comment, etc. sont aussi des possibilités.

Exemples et observations

Il-Cleft

  • Ce n'est que le mois dernier que j'ai décidé de retourner à l'école.
  • "C'est mon père qui a envoyé Dyer à prosélyte. C'est mon père qui avait l'oeil bleu et la barbe d'or."
  • "C'est Roosevelt qui a impétueusement lancé l'ultimatum de" reddition sans conditions "lors d'une conférence de presse à Casablanca, à la surprise de Winston Churchill, assis à ses côtés et qui n'avait d'autre choix que d'approuver l'approbation."

Wh-Cleft

  • "Ce dont j'avais besoin, c'était d'une arme. D'autres personnes, des auto-stoppeurs, m'ont dit qu'ils portaient toujours un petit quelque chose, un couteau ou une canette de Mace, et j'avais ri en pensant qu'il n'y avait pas d'arme plus puissante que l'esprit humain. Toi idiot."
  • "Bizarre, mais ce que je voulais vraiment, c’était un père qui venait au commissariat, crier sa tête, puis me raccompagner à la maison pour parler de ce qui s’était passé, pour proposer un nouveau plan dans le futur, etc. Tous les autres gars avaient ça. Mais pas moi. Mon père m'a laissé seul en prison pour la nuit. "

Sources

  • Douglas Biber et al.,Longman Student Grammar. Pearson, 2002
  • George N. Crocker,La route de Roosevelt en Russie. Regnery, 1959
  • David Crystal,Donner du sens à la grammaire. Longman, 2004
  • Zane Grey,Cavaliers de la Sauge Pourpre, 1912
  • Sidney Greenbaum,Oxford English Grammar. Oxford University Press, 1996
  • David Sedaris,Nu. Little, Brown & Company, 1997
  • Michael Simmons,Trouver Lubchenko. Razorbill, 2005